Читать книгу - "Порочный ангел [= Уставший ангел ] - Дженнифер Блейк"
Аннотация к книге "Порочный ангел [= Уставший ангел ] - Дженнифер Блейк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Мейзи оставила без внимания тираду Жан-Поля.
— Я попыталась ему объяснить, что я не простая проститутка. Но на полковника Фаррелла это не произвело никакого впечатления. Он, видимо, думает, что женщина, отдающая предпочтение одному мужчине, опаснее, потому что она провоцирует дуэль между мужчинами, выбирая кого-то из них. Он считает, что женщина вроде меня отвратительна своим чванством, поскольку держит вокруг себя много поклонников и побуждает их соперничать из тщеславия. Уокер полон решимости не допускать бессмысленных убийств. Еще никогда в жизни меня так не оскорбляли.
— Ну, что касается дуэли, он, пожалуй, прав, а вот что касается причин, то, может, денет, — сказал Жан-Поль. — Вчера поссорились два солдата, один — француз, другой — пруссак, и только из-за того, что не могли решить, какая река красивее, Сена или Рейн. На самом деле они просто со скуки сцепились. Они прибыли сюда сражаться, чтобы добыть славу и богатство, а здесь сплошная муштра и дисциплина. Похоже, война уже закончилась и ее выиграли в тех первых двух сражениях всего пятьдесят шесть солдат.
— Ты, наверное, уже устал быть солдатом?
Он отвел взгляд от понимающих глаз Мейзи, похожих на глаза газели. Элеонора, посмотрев на вытянутое лицо брата, решила идти напролом.
— Что ты собираешься делать, Мейзи?
— Вопрос в том, что мы собираемся делать. В категорической форме мне было велено оповестить всех подруг с таким же образом жизни об этих новых правилах. Я напрямую спросила: а что, Уокер считает себя лучше других мужчин? Всем отлично известно, что он взял себе в постель никарагуанку из аристократической семьи и, пользуясь ее влиянием, создал коалиционное правительство с легитимистами. Говорят даже, что президент Ривас, глава правительства, ее дальний родственник.
— Интересная форма кумовства, — прокомментировал Жан-Поль.
Элеонора нетерпеливо покачала головой.
— Так ты уезжаешь из Гранады?
— Не знаю. Я бы предпочла остаться и посмотреть, что станет делать полковник. Вдруг президент Ривас питает слабость к блондинкам? Я бы очень хотела доказать полковнику Фарреллу, что не собираюсь ссорить солдат.
— А ты не думаешь, что он посадит тебя на пароход, отплывающий в Новый Орлеан?
— Нет, если догадается, что именно туда я и собиралась поехать.
— А я бы с удовольствием присоединилась к тебе, чтобы подергать льва за усы, если бы он так поступил.
— Элеонора… — начал Жан-Поль и замолчал, когда она с улыбкой кивнула ему.
— Но всегда есть Калифорния, — напомнила ей Мейзи. — И я бы с радостью заплатила за дорогу, чтобы иметь компанию.
— А потом? — тихо спросила Элеонора.
— Не знаю, — призналась Мейзи. — Просто не знаю.
Мейзи настояла, чтобы Жан-Поль принес из кабака что-нибудь поесть. Там подавали бобы с острым перцем, мясо, завернутое в маисовые лепешки, и кислое красное вино. После ужина они еще долго сидели и говорили до поздней ночи. В сопровождении Жан-Поля Элеонора посетила полуночную рождественскую мессу в соборе. Мейзи пошла с ними из любопытства. Когда они вернулись, Жан-Поль решил продолжить празднование и заказал еще две бутылки вина, но почти все сам и выпил. К тому времени, моща Мейзи собралась уходить, он уже основательно поднабрался, но не до такой степени, как случалось раньше.
Элеонора проводила их до двери. Мейзи, пропустив Жан-Поля вперед, посмотрела на Элеонору долгим изучающим взглядом, а потом потрепала ее по щеке.
— Ты слишком бледна. И под глазами такие тени, что кажешься изможденной. Так больше нельзя. Что-то надо делать, даже если Жан-Полю придется объясняться с полковником.
— Мне не нужны никакие благодеяния от Фаррелла. Если бы не он, я бы не оказалась сейчас в таком положении.
— Легко сказать.
— Это правда.
— Даже если так. И еще одно, золотко. У тебя слишком много гордости.
Из-за того что они так засиделись, Элеонора еще долго не могла уснуть. Она лежала с открытыми глазами, размышляя, что ей делать. Утром она встала позже обычного. Ее маленькая комната без окон уже раскалилась от жары. Элеонора быстро надела легкое платье с бледными розами. Ей не очень хотелось есть, но и глиняный красный кувшин для воды был пуст, а надо было запасти хоть немного еды на день и на вечер.
На рынке она купила маисовые лепешки, завернутые в кукурузные листья, и связку бананов. Возвращаясь через площадь и неся покупки в сумке-плетенке, она мельком взглянула на величественно возвышающийся перед ней собор и на Дом правительства, увенчанный флагом Уокера — белое полотнище с красной пятиконечной звездой, болтающееся на древке, как тряпка. Чтобы сократить путь, Элеонора свернула на боковую улицу, широкую и спокойную, которая понравилась ей еще раньше своей солидностью и достатком. Многие гражданские аристократы жили здесь в красивых особняках. Она прошла мимо небольшого, но совершенных пропорций особняка с римскими каменными колоннами, сложенными из необожженного кирпича. По штукатурке шел золотистый рисунок. Рассматривая его, она уловила какое-то движение. На верхней галерее появился мужчина и встал возле перил с чашкой кофе, глядя поверх крыш в сторону озера и видневшихся вдали верхушек вулканов. Она тотчас узнала его, хотя он был без формы, — по глазам и твердой линии подбородка. Полковник Фаррелл. Стук шагов привлек его внимание. Он посмотрел вниз, и на лице его появилось насмешливое выражение, точно он заподозрил, что она возвращается домой после ночного кутежа.
У Элеоноры возникло неодолимое желание назло ему пройтись той походкой, которую он и ожидал увидеть, пройтись так, чтобы пышные юбки соблазнительно колыхались на бедрах. Ведь именно этого он ждет от нее, не так ли? Но почему он должен получать то, что ожидает? С гордым видом, приподняв темную бровь, она проследовала дальше, давая понять, что он для нее — бесчувственный мужлан. Вне всякого сомнения, судя по тому, что он наговорил Мейзи, у него чрезмерное самомнение. Ах, если бы кто-нибудь сбил с него эту спесь!
Разложив свои покупки на столе, Элеонора взяла кувшин и направилась к колодцу в конце улицы. Вода в нем была чистая и свежая: колодец питали подземные источники. Как здесь и полагалось, она достала полное ведро для себя и еще одно вылила в каменный желоб подле колодца. Наполнив кувшин, она прислонила его к бедру, просунув большой палец в ручку, похожую по форме на большое ухо.
Перед кабаком сидели, привалившись к стене, трое мужчин. Она заметила их издалека, но не поднимала глаз от земли, притворяясь, что выбирает, куда ступить, — тропа была усеяна испражнениями животных.
Подойдя ближе, Элеонора услышала произнесенную шепотом фразу по-испански:
— Муй бруха рохо.
Рыжая ведьма? Чертовка? Что бы это ни значило, не слишком похоже на комплимент. Притворившись, что не слышит, она прошла мимо.
Дорогу ей преградил молодой никарагуанец с лицом, самоуверенным как у конкистадора, и мечтательными глазами поэта. Она подумала, что это, вероятно, тот самый молодой человек, которого несколько дней назад оттащили от ее двери.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев